|
AT THE BANK |
|
| Which counter do I go to to change money? | ¿Debo ir a quél caja para cambiar el dinero? |
| I would like to change some travellers’ cheques, please. | Quiero cambiar algunos cheques de viaje, por favor. |
| Is there commission? | ¿Hay comisión? |
| What’s the exchange rate for Pounds Sterling? | ¿Qué está el tipo de cambio por la libra esterlina? |
| Where do I have to sign? | ¿Adónde debo firmar? |
| What is today’s date? | ¿Qué es la fecha hoy? |
| What time does the bank open? | ¿A qué hora abre el banco? |
| What time does the bank close? | ¿A qué hora cierra el banco? |
| Is the post office open tomorrow? | ¿Está el correos abierto mañana? |
| How much does it cost to send a letter to Germany, please? | ¿Cuánto cuesta para mandar una carta en Alemania, por favor? |
| Three stamps at 250pts each, please. | Tres sellos de dos cientas cincuenta pesetas, por favor. |
| Where is the post box? | ¿Dónde está el buzón? |
| What time is the next collection? | ¿A quél hora está la proxima recogida? |
| Will you weigh this parcel for me, please. | Puede-usted pesar este paquete por mí, por favor. |
| I need to telephone England. | Debo llamar en Inglaterra. |
| It’s the first time I have used a telephone in France. | Está la primera vez que utilice el teléfono en España. |
| Where is the telephone directory? | ¿Dónde está la guía de teléfono? |
| I would like to reverse the charges. | Quiero hacer una llamada a cobro revertido. |
| I have been cut off. | Me he desconectado. |






